Newsletter Nº 46

31 de Enero, 2022 / January 31, 2022

Normativas y Estadísticas del Mercado de Reaseguros Latinoamericano
Latin American Reinsurance Market Rules and Statistics

Latinoamérica

Reaseguros: Normas para Contratación y Gestión

La Resolución de la Superintendencia de Banca, Seguros y Administradoras Privadas de Fondos de Pensiones (SBS) Nº 2.982 del 25 de marzo de 2010 determinó las normas para la contratación y gestión de seguros. A partir de la mencionada resolución las empresas de seguros y de reaseguros establecidas en el país deberán regirse bajo la siguiente normativa:

Capítulo III. Registro de Contratos de Reaseguro
Artículo 10. Registro de Contratos

Las aseguradoras o reaseguradoras autorizadas para operar en el país, deberán enviar a la Superintendencia de Bancos los contratos de reaseguro, con excepción de los facultativos, dentro de los seis (6) meses siguientes al inicio de la vigencia de los mismos, en original y fotocopia, para su registro. El original será devuelto a la entidad debidamente sellado como comprobación del registro del contrato de reaseguro.

Artículo 11. Idioma de los Contratos

Los contratos de reaseguro redactados en idioma extranjero deberán ser traducidos al idioma español, bajo juramento, por un traductor debidamente autorizado.

Capítulo IV. Límites o Plenos de Retención

Las aseguradoras y las reaseg radoras autorizadas para operar en el país determinarán al inicio de vigencia de los c ntratos de reaseguro sus límites o plenos máximos de retención de los seguros del ramo de daños, en función del mejor de los riesgos, debiendo cumplir con lo siguiente:

a) Tomar en cuenta la composición de la cartera, el volumen de operaciones, las características de los riesgos asumidos, la experiencia del comportamiento de la siniestralidad y que guarden relación con la capacidad patrimonial.

b) Expresar los límites o plenos como un porcentaje del patrimonio técnico de la entidad por cada tipo de seguro.

c) Los límites o plenos y sus modificaciones deben estar aprobados por el Consejo de Administración, o quien haga sus veces, de la entidad de que se trate.

d) Cuando los límites o plenos sean superiores al ocho por ciento (8%) del patrimonio técnico de la aseguradora o reaseguradora deberán contar con un dictamen técnico respecto de que dicho límite no pone en riesgo la liquidez y solvencia de la entidad, excepto cuando el excedente del límite esté cubierto por un contrato de exceso de pérdida.

Artículo 13. Envío de información

Las aseguradoras o reaseguradoras autorizadas para operar en el país deberán enviar a la Superintendencia de Bancos los límites o plenos máximos de retención dentro del mes siguiente al inicio de vigencia de los contratos de reaseguro.

Capítulo V. Disposición Final

Los casos no previstos en este reglamento serán resueltos por la Junta Monetaria, previo informe de la Superintendencia de Bancos.

*Extracto de la Resolución JM-6-2011.

Latin America

Reinsurance: Rules for Contracting and Management

The Resolution of the Superintendency of Banking, Insurance and Private Pension Fund Administrators (SBS) No. 2982 of March 25, 2010 determined the rules for the contracting and management of insurance. As of the aforementioned resolution, the insurance and reinsurance companies established in the country must be governed by the following regulations:

Chapter III. Reinsurance Contracts Registration
Article 10. Contract Registration

Insurers or reinsurers authorized to operate in the country, should send reinsurance contracts but facultative to the Superintendency of Banks, within six (6) months following the beginning of the validity of the same, in original and photocopy, for their registration. The original is returned to the duly stamped entity as proof of the registration of the reinsurance contract.

Article 11. Language of the Contracts

Reinsurance contracts drafted in a foreign language must be translated into Spanish, under oath, by a duly authorized translator.

Chapter IV. Limits or Retention Plenary

The insurers and reinsurers authorized to operate in the country will determine at the beginning of the term of the reinsurance companies their maximum limits or plenums of retention of the insurances of the branch of damages, in function of the best of the risks, having to comply with the following:

a) Take into account the composition of the portfolio, the volume of operations, the characteristics of the risks assumed, the experience of the loss ratio and that are related to the equity capacity.

b) Express the limits or plenary sessions as a percentage of the technical assets of the entity for each type of insurance.

c) The limits or plenary sessions and their modifications must be approved by the Board of Directors, or whoever acts as such, of the entity in question.

d) When the limits or plenums are greater than eight percent (8%) of the technical assets of the insurer or reinsurer, they must have a technical opinion that said limit does not put the liquidity and solvency of the entity at risk, except when the surplus of the limit is covered by an excess loss contract.

Article 13. Information Sending

The insurers or reinsurers authorized to operate in the country must send to the Superintendency of Banks the maximum limits or plenums of retention within the month following the beginning of validity of the reinsurance contracts.

Chapter V. Final Disposition

Cases not provided for in this regulation will be resolved by the Monetary Board, following a report from the Superintendency of Banks.

*Excerpt from Resolution SBS Nº 2,982 -2010

Revista Mercado Asegurador
Tucumán 1516 - Of. 3 A (C1050AAF)
Tel: +541143743101
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
www.mercadoasegurador.com.ar
newsletter@mercadoasegurador.com.ar